söndag 29 november 2009

din vita vad?

generellt sett är jag überusel på att höra vad musiker sjunger om och hör oftast fel. Redan innan jag kunde räkna till tio på engelska sjöng jag med i Michael Jacksons låtar, och har därmed lyckats tillföra flera engelska påhittade ord till mitt vokabulär. Ibland hör jag mig själv gladeligen sjunga "show them how fucking strong is your right" i Beat it, fast den korrekta textraden lyder "showin' how funky and strong is your fight". Min version är något tuffare, men verkligen inte grammatiskt korrekt...eller? I wouldn't know liksom, som ni säkert förstår.

Det senaste har jag lyssnat sönder Moto Boy's skiva Moto Boy just av den enkla anledningen att den är värd att lyssnas sönder. En av låtarna fick mig dock att spetsa öronen lite extra.

Kan han verkligen sjunga så här
? funderade jag.

Jag förstod att det antagligen var ytterligare ett tillfälle för min totala felhörighet (det blev ett ord precis), men ändå. Trots att jag vet vad han sjunger så kan jag verkligen inte höra det.

Korrekt textrad: Ride my wild heart.
Felhörd textrad: Ride my wild whore (direktöversatt till svenska: Rid min vilda hora)

Det känns såklart inte alls okej, men jag har lyssnat om och om igen och jag hör inget heart. Och jag vill så gärna göra det men det går inte. Lyckas ni?

3 kommentarer:

KH sa...

Jag håller med dig, hör inget "heart"!

Björn sa...

whore för det mesta men tycker att det kanske kan vara heart vid 1:19. dom har säkert skrivit fel med flit vore inte politiskt korrekt att kalla en låt för "ride, my wild whore"

charlotte sa...

kadri: TACK! lite bekräftelse, det var allt jag behövde ;)

björn: det kan finnas en poäng i det du säger. eller så behöver motoboy bara öva på sin engelska...som jag.